مگلاگ

مگلاگ

مگهانِ :دی
مگلاگ

مگلاگ

مگهانِ :دی

از دنیای واژگان:)


چند چیز مرتبط با زبان هست که مدت هاست می خوام ازش بگم و نمی گم ، اما کم کم انگار دوست دارم که بگم . یکی دو بار تو کامنت های بچه ها در وبلاگ خودم و چندین بار در وبلاگ دوستان متوجه شدم که دوستانی که زبانشون در سطح خوبیه ... واژه of رو آف تلفظ می کنن ، در حالی که این واژه کاملا متفاوت از off هست . 

تلفظ درستش Av هست دوستان ! و تلفظ کنید f رو :)


دوم تلفظ واژه ی Management هست ، که ما مدام این روزها ازش استفاده می کنیم و به غلط منیج منت اداش می کنیم . در حالیکه منجمنت درستشه . نباید اون وسط Age تلفظ کنیم . 


+ چون این دو مورد رو به کرات شنیدم گفتم اینجا بنویسم بلکه دو سه نفری اصلاح کنن تلفظشون رو ؛) :دی 


نظرات 11 + ارسال نظر
آویشن 1394/04/14 ساعت 12:53

حالا این خوبه که.یه سری از دوستان اهل فن و دیدم که شدیدا هم روی ی تو تلفظ منیجمنتشون تاکیید دارن و به صورت ی کشیده میگن در حالی که تو اصل ماجرا اصن ی نداریم و من هرچی خودم و به در دیوارم میزنم باور نمیکنن.
خب چه اصراریه.والا تلفظ درستشو نمیدونین نگین.نمونش این دوستان شرکت کننده درربفرمایید شام که همه جای تیست میگن تست غذا خوب نبود.هروقت میگن تست من یاد کنور میوفتم.بدبخت اون طغرل گلوشو پاره کرد گفت تست نه تیست.تست یعنی امتحان کردن چیزی و تیست یعنی مزه.مگه به خرجشون میره.زنه بعد 4-5 سال از تولید این برنامه و به قول خودش 14 سال زندگی پر تلاش در تورنتو هنوز میگه تست.
مگی یه دیوار بده من سرمو بکوبم بهش.پلیز

من اصلا بفرمایید شام نمی بینم :)
پس کمتر حرص می خورم ؛)

nila69 1394/04/13 ساعت 15:56 http://10188.mihanblog.com/

من ی چی بگم ؟ ...
مگی جان من فکر کرده بودم راجع به تلفظ off حرف میزنی ... وقتی عکس رو دیدم ُ پستت رو بادقت تر خوندم دیدم منظورت Of میباشد :دی
احسنت به شما دخدرم :-)

عزیزم :دی
چه جالب...
من سکته کردم رسماااا که چطور چک نکرده پست نوشتم :| ¿ تا چک کنم یه سکته رو رد کردم :دی
یادم اومد از اون حال خودم خنده م گرفت ؛) ممنون باعث شدی لبخند بزنم نیلا جان

خورشید 1394/04/13 ساعت 02:59

دارم فکر می کنم چه فرقی می کنه؟
جواب میدم مثل این می مونه که به کرگدن بگی پروانه..
و هم چنان ددارم فکر می کنم.. خب.. چه فرقی می کنه؟



+ من علاوه بر این که کمکی تعطیل میزنم.. از زبان های خارجه خوشم نمیاد..
نمی دونم.. یه طوریه..

خب خودت جواب خودت رو دادی حالا نه به اون شدت... ولی مثل این می مونه که به پروانه بگیم فربانه !!! هوم ؟! :دی

+ هیچم تعطیل نمی زنی... (اینو منم همیشه درباره خودم میگم!!!تو که بدتر از منی)...
و چقدر جالب. چون من از هرچی که ربط به زبان داره تقریبا خوشم میاد جز دستورات زبان :دی هرچیزی قانون باشه من باهاش مشکل دارم.

خزنده 1394/04/12 ساعت 21:30

یه چی که روی مخ منه تلفظ situation ه. که t اول رو "ت" تلفظ می کنن. خیلی هم غلیظ! اینم کاش ذکر می کردی من اعصابم آروم بگیره

بیا ... این دیگه شاهکااااره :| آخه خزنده معمولا از کسایی شنیدم اونا رو که زبانشون بد نیست و این دردم میاااد !
---
لطفا خواهشا سیتوایشن نخوانید این واژه را با یک سرچ زده به تلفظ درست واژه برسید:دی
خواهش می کنم رو مخ خزنده نباشید دوستان!

marjan 1394/04/12 ساعت 20:10 http://inja-man.blogsky.com

مر30............تذکر خوبی بود!

خواهش می شه!

rejection 1394/04/12 ساعت 16:57 http://rejection.blogsky.com

متچکرم درست تلفظ میکردم جفتش و ولی شک کردم رفتم با بابیلون گوش دادم یه وقت یه جا اشتباه نگم ضایع شم

خدا رو شکر درست تلفظ می کردین

nila69 1394/04/12 ساعت 16:38 http://10188.mihanblog.com

اوهوم... فک کنم تلفظ درستok هم ی چیزی مثل اوگی باشه!! البته خب تلفظا فرق میکنه... مثلا اف تلفظ بریتیشه... او تلفظ امریکن! اگه درس گفته باشم: -))))

آف بریتیشه ؟!؟!؟! تو روحم!
یا خدا من چرا نمی دونستم ممنونم که اصلاحم کردی !
برم یه چک بکنم ...
----
+ چک شد نیلا جان ! من هیچ چیز رو جز خدا ندیده قبول نمی کنم :دی این لینک رو بزن ببین دوستم ؛)
http://s6.picofile.com/file/8197581234/Of.jpg

چشمت بی بلا هم میشه "چاوت خوش بیت" یا حتی "چاوت خوش"(البته تلفظ کردها، خُوش(یعنی مثل فارسها نیست. یه جورایی خُوَش تلفظ میشه... با حروف فارسی نمیشه بنویسیش لامصب رو)
البته "چاوت بی بلا" هم میگن بعضی وقتا...
سلامت باشید، شما هم "چاوت خوش"

آواهای کردی رو نوشتن ساده نیست حکما... همونطور که رشتیش نیست!
؛) چاوت خوش

من به این اصلاحات شدیدا نیاز دارم، حالا منجمنت رو من قبلا درست میگفتم، ولی از بس اونجوری گفتن، با خودم گفتم نکنه من اشتباه میکنم؟
ولی آو رو میدونستم.

همه به اصلاحات این چنینی نیاز داریم البته :دی موارد هم بسیاره! ولی این مورد خیلی خیلی شنیده میشه... همچنین واژه ی مسیییج! :| که با ی تشدید دار تلفظ میشه خیلی ناجوره!!! اینم باید عین همون منجمنت تلفظ کرد.

:دی

بان چاو....
به کردی یعنی به روی چشم
ممنونم مگهانِ عزیز!! رعایت میکنیم از این به بعد

چشمت بی بلا چی میشه اون وقت ؟
همون !

+ خیلی هام رعایت می کنن :دی شاید شمام از اون دست بودین. هزار تا واژه تو ذهنم بود ولی جدیدا این دو تا رو زیاد شنیدم گفتم سخن کوتاه کنم

مرسی. بدرد خورد

خواهش می کنم ؛) چه خوب!

برای نمایش آواتار خود در این وبلاگ در سایت Gravatar.com ثبت نام کنید. (راهنما)
ایمیل شما بعد از ثبت نمایش داده نخواهد شد